Efsaneleşmiş Şarkılar ve Hikayeleri

Bugün sizlere, mutlaka bir yerde dinlemiş, eğer dinlemediyseniz de mutlaka bir gün dinleyeceğiniz 3 şarkıyı ve sahip oldukları hikayeleri derlerdiğimiz bir yazı hazırladık.

Efsaneleşmiş Şarkılar ve Hikayeleri

Aklınızda şu sorular mı var;

♦ Şarkıların hikayeleri nereden gelir?

♦ Eagles şarkısının hikayesi nedir?

♦ Damien Rice’ın Cheers Darlin’ şarkısının hikayesi nedir?

Merak etmeyin, yukarıda yazmış olduğum ve aklınıza gelebilecek diğer tüm soruların cevaplarını ve efsaneleşmiş şarkıların hikayelerini bu yazıda bulabileceksin.


Damien Rice – Cheers Darlin’

Damien Rice, o gece de her gece olduğu gibi en sevdiği bara gider ve bir kadınla çarpışır. Özür dilemek niyetiyle bir içki ısmarlar. Birlikte birer kadeh şarap içerken sohbet ederler. Kadın tam kalkacakken Damien Rice, bir kadeh daha şarap ısmarlamak ister. Gece ilerledikçe kadehlerin ardı arkası kesilmez. Bunlar olurken Damien gizliden gizliye saati kontrol eder. Eğer kadın 15 dakika içinde kalkarsa son otobüsü yakalayabilir, Damien bunun olmamasını istediği için kadını oyalamaya başlar. Muhabbet ilerlerken Damien saatine bakar ve karşısındaki kadına “Aa otobüs kaçtı, istersen kalkalım da ben seni evine bırakayım” der fakat kadın, Damien’a “Beni erkek arkadaşım gelip alacak sen zahmet etme” der ve Damien orada yıkılır. Damien “Peki, ben bi lavaboya gideyim” der ve masaya geri döndüğünde kadın masaya üç adet sigara bırakıp gitmiştir. Damien o an eline bir peçete alıp bu şarkıyı yazar

Şarkı Sözleri ve Çevirisi

Cheers darlin
(Şerefe sevgilim)
Here’s to you and your lover boy
(İşte buradasın sen ve senin aşık erkeğin)
Cheers darlin
(Şerefe sevgilim)
I got years to wait around for you
(Senin için beklediğim yıllar var)
Cheers darlin
(Şerefe sevgilim)
I’ve got your wedding bells in my ear
(Kulağımda nikahının çanları var)
Cheers darlin
(Şerefe sevgilim)
You give me three cigarettes to smoke my tears away
(Dumanı gözyaşlarımı götürsün diye bana üç sigara
verirsin)
And I die when you mention his name
(Ve ben sen onun adını söylediğin zaman ölürüm )
And I lied I should have kissed you
(Ve ben seni öpmem gerek dediğimde yalan söyledim)
When we were running the reins
(Dizginleri koşuyorduk)
What am I darlin’?
(Ben neyim sevgilim?)
A whisper in your ear?
(Kulağındaki bir fısıltı mı?)
A piece of your cake?
(Bir parça kekin mi?)
What am I darlin’?
(Ben neyim sevgilim?)
The boy you can fear?
(Korktuğun erkek mi?)
Or your biggest mistake?
(Ya da en büyük hatan?)


The Cranberries – Zombie

Kuzey İrlanda’ da “Troubles” diye adlandırılan dönemde, İngiltere’nin Warrington kentinde IRA tarafından düzenlenen bir saldırıdan dolayı iki çocuğun ölmesi üzerine bu durumdan etkilenen The Cranberries bu şarkıyı yazmıştır.  Şarkının genel havası; savaşın, annelere ve çocuklara hem psikolojik hem de fiziksel olarak ne kadar çok zarar verdiğini anlatmaktadır. Özellikle şarkının klibi, bizlere ambiansı en fazla yansıtan etkendir. Savaşın hiç bir zaman insanın doğasına yakışmadığını savunan The Cranberries, bu şarkısında bizleri derinden etkilemişti.

Şarkı Sözleri ve Çevirisi

Another head hangs lowly
(Bir diğer kafa daha alçakça asılıyor)
Child is slowly taken
(Çocuk yavaşça alınıyor)
And the violence caused such silence
(Ve şiddet böylesine büyük bir sessizliğe sebep oldu)
Who are we mistaken?
(Kimde yanıldık?)
But you see, it’s not me, it’s not my family
(Fakat görüyorsun ki bu ben değilim, ailem değil)
In your head, in your head they are fighting
(Kafanın içinde, tam kafanın içinde savaşmaktalar)
With their tanks and their bombs
(Tankları ve bombalarıyla)
And their bombs and their guns
(Bombaları ve silahlarıyla)
In your head, in your head, they are crying
(Kafanın içinde, tam kafanın içinde ağlıyorlar)
In your head, in your head
(Kafanın içinde, tam kafanın içinde)
Zombie, zombie, zombie
(Zombi, zombi, zombi)
Hey, hey, hey, what’s in your head
(Hey, hey, hey, kafanın içinde ne var)
In your head
(Kafanın içinde)
Zombie, zombie, zombie?
(Zombi, zombi, zombi?)
Another mother’s breaking
(Bir anne daha paramparça oluyor)
Heart is taking over
(Yürek, kontrolü ele geçiriyor)
When the violence causes silence
(Şiddet sessizliği doğurduğunda)
We must be mistaken
(Bir yerlerde hata yapmış olmalıyız)
It’s the same old theme since nineteen-sixteen
(1916’dan beri aynı eski hikaye)
In your head, in your head they’re still fighting
(Kafanın içinde, kafanın içinde hala savaşıyorlar)
With their tanks and their bombs
(Tankları ve bombalarıyla)
And their bombs and their guns
(Bombları ve silahlarıyla)
In your head, in your head, they are dying
(Kafanın içinde, tam kafanın içinde can veriyorlar)
In your head, in your head
(Kafanın içinde, tam kafanın içinde)
Zombie, zombie, zombie
(Zombi, zombi, zombi)
Hey, hey, hey, what’s in your head
(Hey, hey, hey, kafanın içinde ne var)
In your head
(Kafanın içinde)
Zombie, zombie, zombie?
(Zombi, zombi, zombi?)


Metallica – Fade to Black

1983 yılında, Metallica grubunun bütün ekipmanlarının (enstrümanlar, sahne ekipmanları vs.) bulunduğu kamyonların çalınmasının ardından, sadece deri ceketleri ile kalan grup üyelerinin o an ki ruh haliyle yazdıkları hem sinirli, hem hüzünlü hem de acıklı bir şarkıdır.

Şarkı Sözleri ve Çevirisi

Life it seems, will fade away
(Yaşam öyle görünüyor ki solacak)

Drifting further every day
(Gün be gün uzaklaşarak)

Getting lost within myself
(İçimde kaybolarak)

Nothing matters no one else
(Hiçbir şey önemli değil , hiç kimse)

I have lost the will to live
(Yaşama isteğimi yitirdim)

Simply nothing more to give
(Kalmadı verecek şeyim)

There is nothing more for me
(Benim için dahası yok)

Need the end to set me free
(Beni özgür kılacak sona ihtiyacım var)

Things are not what they used to be
(Hiçbir şey eskisi gibi değil)

Missing one inside of me
(İçimden bir şeyler kaybolup gidiyor)

Deathly lost, this can’t be real
(Ölümcül kayıp , gerçek olamaz bu)

Cannot stand this hell I feel
(Hissettiğim cehenneme dayanamıyorum)

Emptiness is filling me
(Boşluk dolduruyor içimi)

To the point of agony
(Keder noktasına dek)

Growing darkness taking dawn
(Büyüyen karanlık yutuyor şafağı)

I was me, but now he’s gone
(Ben bendim , ama o gitti şimdi)

No one but me can save myself, but it’s too late
(Sadece ben kurtarabilirim kendimi , ama çok geç)

Now I can’t think, think why I should even try
(Düşünemiyorum artık niçin denemem gerektiğini bile)

Yesterday seems as though it never existed
(Dün hiç olmamış gibi görünüyor)

Death Greets me warm, now I will just say goodbye
(Ölüm sıcak karşılıyor beni , sadece elveda diyeceğim
şimdi)


Efsaneleşmiş Şarkılar ve Hikayeleri

 

Eğer bu tarz bilgileri seviyorsan “Müzik Evreninden Hiç Duymadığınız 10 İlginç Bilgi” isimli yazımızı okuyarak müzik tarihinde yaşanmış ilginç olayları öğrenebilirsin.